Switch Mode

Kapitel 630: Näher als die Familie

Kapitel 630: Näher als die Familie

Als Olivia sie fragte, zögerte Abigaille, ihre Kehle schnürte sich zusammen, als sie zu Kafka schaute.

Sein subtiles Nicken, ruhig und beruhigend, sagte ihr, dass sie mitspielen und seinem Plan vertrauen sollte, also schluckte sie schwer, ihre Stimme war schüchtern und kaum mehr als ein Flüstern, als sie sich wieder Olivia zuwandte.
„Es ist … Es ist wahr, Liv“, gab sie zu, ihre Wangen brannten. „Was Kafi sagt, ist richtig. Wir haben … Wir haben uns gegenseitig nackt gesehen, seit du weißt schon, es ist einfach … Teil des Lebens hier.“

Als Olivia dieses Geständnis hörte, schien ihr Verstand kurz durchzubrennen, ihr Mund öffnete und schloss sich, während sie versuchte, den Skandal zu verarbeiten, der sich in ihrer Familie abspielte.
„Ihr habt euch nackt gesehen?“, wiederholte sie mit schwacher Stimme und sah abwechselnd ihn und Kafi an. „Während ich weg war, ist das passiert?“

Kafka mischte sich ein, beruhigend, aber bestimmt, und lenkte das Gespräch in eine andere Richtung, bevor Olivia weiter ins Trudeln geraten konnte.

„Hör mal, Mom, ich weiß, das klingt verrückt. Mom und ich waren genauso schockiert, als wir hierher gezogen sind.
Die Traditionen, die Offenheit – es war bizarr, völlig anders als alles, was wir gewohnt waren. Wir haben sogar versucht, Abstand zu halten und uns an unsere eigenen Regeln zu halten.“

„Aber in einer kleinen Stadt wie dieser, wo alle anderen diesen Bräuchen folgen und du nicht? Da fällst du auf. Die Leute behandeln dich anders, tuscheln über dich, geben dir das Gefühl, dass du die Seltsame bist.“
Abigaille nickte, nahm den Faden auf und sprach nun mit festerer Stimme, während sie Kafkas Beispiel folgte.

„Das stimmt, Liv. Wir fühlten uns ausgegrenzt, als würden wir nicht dazugehören. Die Dorfbewohner waren nicht gemein, aber … sie warfen uns Blicke zu, redeten hinter unserem Rücken. Es war einsam. Also gaben wir schließlich nach.“

„… Wir begannen, einige der Bräuche zu befolgen, nur um dazuzugehören.“
Kafkas Gesichtsausdruck wurde weicher, seine Stimme ernst.

„Am Anfang war es seltsam, keine Frage. Die Vorstellung, so offen zu sein – emotional, körperlich mit Mom? Es fühlte sich falsch an, unnatürlich. Aber mit der Zeit wurde es einfach … normal.“

„Über unsere Gefühle zu reden, Geheimnisse zu teilen, uns sogar nackt in der heißen Quelle zu sehen – es fühlte sich nicht mehr seltsam an. Es hat uns näher gebracht, Mom. Viel näher als wir uns jemals zuvor waren.“
Olivias Augen weiteten sich, ihre Überraschung vermischte sich mit einer aufkommenden Ehrfurcht, als sie seine Worte aufnahm.

„Näher?“, fragte sie mit leiser, fast hoffnungsvoller Stimme.

Kafka nickte und lächelte warm. „Ja. Und weißt du, warum wir jetzt so eng verbunden sind, im Vergleich zu früher, als wir uns so fremd waren? Das liegt an dieser Stadt, an diesen Traditionen.“
„Wir waren gezwungen, uns zu öffnen, über Dinge zu reden, die wir nie geteilt hätten, uns gegenseitig verletzlich zu zeigen – das hat uns einander nähergebracht … Mom kennt mich besser als jeder andere, und ich verstehe sie auch. Ehrlich gesagt war das ein Glücksfall. Deshalb ist unsere Familie jetzt so stark.“
Abigaille wurde ganz eng ums Herz, Schuldgefühle und Erleichterung überkamen sie. Kafkas Lüge war ein Geniestreich, der ihre echte Nähe in eine fiktive kulturelle Erzählung einflocht, die Olivia mit ihrer Schuld und ihrem Vertrauen in ihren Sohn komplett schluckte.

Olivias Gesichtsausdruck veränderte sich, ihre Abneigung gegen die tabuisierten Bräuche kämpfte mit einer wachsenden Dankbarkeit.
Sie hatte Kafka immer als düster und verschlossen erlebt, als einen Jungen, der seine Gefühle hinter einer Mauer versteckte.

Aber jetzt, wo sie ihn so offen und verbunden mit Abigaille sah, konnte sie nicht anders, als dankbar zu sein, auch wenn ihr die Mittel – heiße Quellen, Nacktheit, extreme Intimität – einen Kloß im Hals verursachten.
„Das ist … unglaublich, finde ich“, sagte Olivia mit zitternder Stimme. „Ich hätte nie gedacht … Ich meine, du warst immer so distanziert, Kafi. Ich hatte Angst, dass wir uns nie näherkommen würden. Aber jetzt, wegen diesem … seltsamen Ort, bist du so? So offen, so … warm?“

Ihre Augen funkelten vor Erleichterung und anhaltender Unruhe.

„Ich bin mir immer noch nicht sicher, was ich von all dem halten soll. Die Nacktheit, die Nähe – das ist eine Menge. Aber wenn es dich und Abi so nah zusammengebracht hat, dann bin ich dankbar.“
Abigaille zwang sich zu einem weiteren Lächeln, ihr Herz raste immer noch, als sie nickte. „Es war … eine Umstellung, Liv. Aber es hat uns näher zusammengebracht. Du wirst sehen, sobald du dich eingelebt hast, ist es nicht so seltsam, wie es klingt.“
Abigaille’s gezwungenes Lächeln zitterte an den Rändern, ihr Herz pochte immer noch wegen Kafkas dreister Erfindung über die Bräuche des Dorfes. Ihr kurzer Blick zu ihm – eine stille, verzweifelte Bitte, sich zu beherrschen – hatte seine Kühnheit kaum gebremst, aber sie klammerte sich an die Erleichterung, dass ihre tabuisierte Beziehung verborgen blieb, verschleiert durch die ausgeklügelte Lüge, die er gesponnen hatte.
Olivia war jedoch nicht bereit, die Sache auf sich beruhen zu lassen. Ihre Stirn runzelte sich, ihre frühere Ehrfurcht wich einer anhaltenden Unruhe, als sie sich auf dem Sofa bewegte und die Hände fest in ihrem Schoß verschränkte.

„Kafi…“, sagte sie zögernd, ihre Stimme leise, aber voller Zweifel. „Das… Das fühlt sich immer noch falsch an. Ich meine, ist das nicht tabu?“
„… Auch wenn es nur Offenheit ist, sich nackt zu sehen, sich so nah zu sein – überschreitet das nicht eine Grenze?“

Aber Kafka grinste unbeeindruckt, seine Augen funkelten vor Selbstbewusstsein, als hätte er die Frage erwartet.
„Überhaupt nicht, Mama“, sagte er und beruhigte sie. „Es wäre nur tabu, wenn Mutter und Sohn Gefühle füreinander hätten – Gefühle, die über das hinausgehen, was Mutter und Sohn füreinander empfinden sollten … Das ist die Grenze, der Punkt, an dem es zu etwas anderem wird, etwas … Nicht-Familiärem.“
„Aber hier? In diesem Dorf? Niemand überschreitet diese Grenze. Nicht die Einheimischen, nicht ich. Wir sehen unsere Mütter als Mütter, nichts weiter. Es ist einfach eine aufgeschlossene Lebensweise, eine Nähe, die hier ganz natürlich ist.“ Er wandte sich an Abigaille, sein Lächeln neckisch, aber vielsagend. „Stimmt’s, Mama?“
Abigaille stockte der Atem, ihre Wangen erröteten, als sie die subtile Herausforderung in seinem Blick bemerkte. Sie kannte die Wahrheit – ihre Gefühle für Kafka hatten diese verbotene Grenze längst überschritten, ihr Körper und ihr Herz waren auf eine Weise untrennbar mit ihm verbunden, die jedes Tabu brach.

Aber sie durfte Olivia das nicht zeigen, also schluckte sie schwer, nickte gezwungen und spielte mit, wobei ihre Stimme einen Hauch zu hoch klang.
„Natürlich, Kafi“, sagte sie, ihre Verwirrung kaum verbergend. „Ich könnte niemals solche Gefühle für meinen Sohn haben. Niemals, egal was passiert.“

Die Lüge brannte in ihrer Kehle, ihre Gedanken schossen zu der Erinnerung an seinen Schwanz zwischen ihren Brüsten, sein Sperma auf ihrem Gesicht, aber sie hielt Olivias Blick fest und betete, dass ihre Partnerin die Fassade nicht durchschauen würde.
Kafka nickte zufrieden und wandte sich wieder Olivia zu, die aussah, als würde ihr Verstand in einem Strudel aus Verwirrung und vorsichtiger Erleichterung gefangen sein.

„Siehst du, Mom? Deshalb habe ich gesagt, dass es mich nicht gestört hat, dich vorhin so zu sehen, dich so zu berühren. Nachdem ich hier gelebt habe und mich an die Gepflogenheiten des Dorfes gewöhnt habe, ist das einfach … normal.
Sogar natürlich. Ich reiße mich nicht mehr darum, und du solltest das auch nicht tun.“

Sein Grinsen wurde breiter, und ein Hauch von Verschmitztheit schlich sich hinein.

„Gib dir etwas Zeit, dann wirst du auch eine von uns sein. Du wirst dich an die Nähe und die Offenheit gewöhnen. Es wird sich richtig anfühlen, wie zu Hause.“
Olivias Augen weiteten sich, ihr Atem stockte, als seine Worte zu ihr durchdrangen. „Eine von … uns?“, wiederholte sie mit zitternder Stimme, voller Neugier und Besorgnis.

Ihre Gedanken rasten und malten Bilder davon, was „Nähe“ zu ihrem Sohn bedeuten könnte, welche Grenzen sie überschreiten würden, welche Grenzen mit der Zeit verschwimmen könnten.
Der Gedanke, dass sich ihre Beziehung verändern und zu etwas Unbekanntem werden könnte, ließ sie erschauern – nicht nur aus Angst, sondern auch aus einer seltsamen, beunruhigenden Neugier.

„Was… Was genau meinst du, Kafi? Wie nah werden wir uns kommen?“

Kafka lachte leise, aber in seinen Augen blitzte es wissend, als könne er sehen, wie es in ihrem Kopf arbeitete.

„Einfach nah, Mama. Wie Familie, aber… tiefer. Du redest mit mir über Sachen, die du sonst niemandem erzählen würdest. Du fühlst dich wohl bei mir, keine Mauern, keine Geheimnisse. Das ist alles.“

Sein Tonfall war beruhigend, aber die Zweideutigkeit blieb und Olivia musste mit den Implikationen kämpfen.
Abigaille spürte, dass das Gespräch auf gefährliches Terrain abdriftete, trat einen Schritt vor, lächelte gezwungen, aber entschlossen, die Stimmung zu ändern.

„Okay, das reicht für heute mit der Dorfgeschichte“, sagte sie mit heller, aber fester Stimme. „Liv, du bist noch dabei, das alles zu verarbeiten, und Kafi, du bringst sie mit deinem Gerede noch um den Verstand.“

Sie klatschte in die Hände und sah abwechselnd die beiden an.
„Also, wir gehen jetzt lieber essen. Wir setzen uns zusammen und unterhalten uns wie eine normale Familie, keine wilden Geschichten mehr über heiße Quellen oder … was auch immer.“

„… Ich bin jetzt in der Küche und mache das Abendessen fertig, und ihr beiden könnt euch in der Zwischenzeit über … etwas Unbeschwerteres unterhalten.“
Sie warf Kafka einen scharfen Blick zu, ihre Warnung war klar – hör auf zu drängen, aber ihre Erleichterung war spürbar. Sie hatten es geschafft, nicht wieder auffliegen, obwohl die Lüge mit jedem Wort immer unsicherer wurde.

Olivia nickte langsam, ihre Gedanken kreisten noch immer, ihr Blick huschte zwischen Kafka und Abigaille hin und her, während sie versuchte, die schockierenden Bräuche mit der Familie in Einklang zu bringen, die sie zu kennen glaubte.
„Richtig … Abendessen“, murmelte sie mit distanzierter Stimme. „Aber … Kafi, bist du sicher, dass es nur … Offenheit ist? Nichts … mehr?“

Kafkas Lächeln war warm und entwaffnend, als er sich vorbeugte und mit sanfter Stimme sagte:
„Nur Offenheit, Mom. Kein Grund zur Sorge. Du wirst sehen, wenn du dich erst mal eingelebt hast, ist es gar nicht so seltsam, wie es klingt. Es ist einfach … Familie, wie es in unserem Dorf üblich ist.“

Er wählte seine Worte sorgfältig, um ihre Zweifel zu zerstreuen, ließ aber gerade genug Raum für Spekulationen, um ihr Interesse zu wecken, damit er später daran anknüpfen konnte.
Abigaille ging in die Küche, ihre Hände zitterten leicht, als sie so schnell wie möglich das Abendessen fertig machte, während ihre Gedanken um Kafkas Täuschung kreisten.

Seine Lüge hatte funktioniert – Olivias Vertrauen in ihren Sohn, verstärkt durch ihre Schuldgefühle, hatte sie blind für die Wahrheit gemacht, aber es war ein gefährliches Spiel. Jedes Wort brachte sie näher an die Aufdeckung, und Abigaille wusste, dass sie nicht ewig weiter Lügen erzählen konnten.
Sie warf einen Blick zurück ins Wohnzimmer, wo Olivia Kafka gerade mit langsamer, aber eifriger Stimme über sein Leben im Dorf befragte, und Kafka antwortete mit seinem üblichen Charme und hielt das Gespräch locker.

Im Wohnzimmer herrschte eine fragile Wärme, Olivias Verwirrung wurde durch ihren Wunsch gemildert, wieder Anschluss zu finden und Teil dieser seltsam engen Familie zu sein.
Das Gleichgewicht war empfindlich, ein Kartenhaus, das auf Täuschung aufgebaut war, und Kafka wusste, dass ein falscher Schritt alles zum Einsturz bringen könnte.

Ding~

[Auftrag abgeschlossen: Du hast die Anerkennung und Zufriedenheit des Gottes des Schicksals Uriel verdient]

[Die Göttin der Gesundheit Fiona möchte wissen, was deine Mutter gegessen hat, als sie jünger war, um so große und feste Brüste zu haben]
[Die Göttin der Dunkelheit, Sephora, findet es witzig, wie du durch die Luft geflogen bist]

[Die Göttin der Stürme, Synthia, hält dich für äußerst unzuverlässig, weil du so gut Geschichten erfinden kannst]

Gott der Milfs: Die Götter wollen, dass ich einen Milf-Harem aufbaue

Gott der Milfs: Die Götter wollen, dass ich einen Milf-Harem aufbaue

Score 10
Status: Ongoing Author: Artist: Released: 2024 Native Language: German
Ding~ [Eine Nachricht wurde von den Göttern gesendet] [Willkommen, Auserwählter, in der Welt der Milfs, wo du dich beweisen musst, um ein Gott zu werden. Erfülle die Wünsche der Götter und hol dir ihre Zustimmung, um dich uns anzuschließen und ein Gott zu werden] [Wenn du die dir gestellte Aufgabe nicht schaffst, ist es aus mit dir] Ding~ [Eine Aufgabe wurde von den Göttern gesendet] [Die Sturmgöttin Synthia hat eine Aufgabe: Begrapsch den Hintern deiner Adoptivmutter, bis du Spuren auf ihrem Arsch hinterlässt.] [Die Musikgöttin Calliope hat eine Aufgabe: Bring deine Tante dazu, so laut zu stöhnen, dass deine Nachbarn ihre süße Stimme hören können.] [Die Gesundheitsgöttin Fiona hat eine Aufgabe: Leck das Curry von der Brust deiner Nachbarin, während ihr Mann im Zimmer nebenan fernsieht.] [Die Göttin der Sterne, Noella, hat eine Aufgabe für dich: Erpresse die Mutter deines Klassenkameraden, damit sie dir in seinem Zimmer einen bläst.] [Die Göttin der Weisheit, Seraphina, hat eine Aufgabe für dich: Trink die Muttermilch der Büroangestellten direkt aus ihrer Brust, die eigentlich für ihr Baby gedacht war.] Ich verstehe ... Also muss ich im Grunde genommen eine Menge unanständiger und perverser Dinge tun, die die Götter sehen wollen, und zwar mit einer ganzen Reihe heißer MILFs, um eine Chance zu bekommen, Gott zu werden und mein Leben zu retten. Was kann ich dazu noch sagen, außer ... WAS FÜR EIN VERDAMMTER WITZ IST DAS?!?! Willst du wissen, wie es dazu gekommen ist? Dann folge unserem Protagonisten und seiner Reise zum Gott, indem er sich seinen eigenen Milf-Harem aufbaut (Warnung: Dieser Roman wurde von einem Perversen für Perverse geschrieben. Wenn du also nicht auf perverse Sachen stehst und es lieber harmlos magst, ist dieser Roman nichts für dich. •°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•° [Kein NTR – kein Yuri – kein Teilen – kein System, das dem Protagonisten hilft – keine Gedankenkontrolle – kein blutsverwandter Inzest – keine Drogen oder Tränke, die die Mädchen beeinflussen – Hardcore-Inseki – viel Netori und Stealing – Harem – Slice-of-Life-Romantik – kein unnötiges Drama – viele detaillierte +18-Szenen – endlich ein sehr kompetenter Protagonist] [Dieser Roman konzentriert sich auf ältere Frauen und Milfs, also erwartet keine jüngeren Mädchen, es sei denn, es gibt ein Oyakodon] [Und schließlich möchte ich, dass alle Interaktionen sich natürlich anfühlen und dass die Leser sich in die Charaktere hineinversetzen können, daher wird die Geschichte ausführlich ausgearbeitet und in keiner Weise überstürzt] discord.gg/9hKEN3duBw "God of Milfs: The Gods Request Me To Make a Milf Harem" ist ein beliebter Light Novel, der folgende Genres abdeckt Fantasy, Romantik, Erwachsene, Harem, Komödie, Slice of Life Genres. Geschrieben von dem Autor AGodAmongMen . Lies den Roman "God of Milfs: Die Götter beauftragen mich, einen Milf-Harem zu gründen" kostenlos online.

Comment

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Options

not work with dark mode
Reset